| Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
02/16/10 - 01:29:32 <Lida> wenn du "ж" auf deutsch schreiben möchtest, dann
würde man es in der transkription so schreiben "zh"
z.b bei namen mit diesem buchstaben... das ist die
englische variante...
Signed-off-by: Manuel Traut <manut@mecka.net>
|
|
02/16/10 - 01:18:02 <Lida> das sind zwei unterschiedliche buchstaben..
02/16/10 - 01:18:02 <Lida> ш spricht man so aus "sch"
02/16/10 - 01:18:19 <Lida> und für ж gibt es im deutschen keinen laut
Signed-off-by: Manuel Traut <manut@mecka.net>
|
|
- all latin strings given as parameters are translated into according cyrillic
strings
- future work: enable reading from stdin
add reverse translation (cyrillic string from stdin into latin
charecters)
Signed-off-by: Manuel Traut <manut@mecka.net>
|